自从开始在美国搬砖以后,语言系统变得越来越混乱了。一天大部分时间接触的是二语,除此以外的时间是三语(说来奇怪,我自言自语的默认语言是日语),反倒是母语没有什么使用的余地了。总之,我就名正言顺地不统一成一个语言了。
时间拉回前阵子还没有朝九晚五的五月。五月头上去DC玩了几天,很干净的城市,喜欢那里的太阳和博物馆。回来以后每天做做题,看看书,弹弹琴,散散步。值得一提的是终于看完了《经济学原理》,上次计划看已经是四五年前的事了。有时候会突然忘记,如果我最终想要的只是阳光音乐知识这种免费的东西,大费周章到了今天的地步是为了什么来着…?なんか納得いかないんだ。
实习开始以后的每天就是「申し訳ない每日」。总觉得大家人都太好了,自己的表现却连自己都没法接受,感到很愧疚。一旦到了社交场合,我个人身上所有紧绷的阴暗特质就暴露无遗,自然真诚的社交都有些困难,語彙力もコミュ力もどんどん雑になってる…我拥有了一些特质的就意味着我不会拥有另一些,这是过往各种选择的積み重ね。でもなんか納得いかないんだ。
想起另一件事,看过一篇语言学的论文,说人在讲不同语言的时候会体现出不同的性格(倾向)。其实我自己也有这样的感觉,在这里说英语的时候会变得稍微浮夸一点,日本旅游的时候说日语又明显感到很拘谨。虽然是很有趣的语言现象,但如果是这样的话,岂不意味着我在说非母语的时无法be myself?なんか納得いかないんだ…